-
1 погашаемый
1) General subject: amortizable (о долге)2) Economy: called-away, redeemable (о банкнотах, ценных бумагах)3) Finances: repayable4) Business: being called -
2 Ч-53
HE СЧИТАТЬ ЗА ЧЕЛОВЕКА кого coll VP subj: human to have an extremely low opinion of s.o. and consider him unworthy of being called a human beingX Y-a за человека не считает = X doesn't consider Y a person.«Ты думаешь, ты любишь?! Как же! Да ты за человека никого не считаешь» (Битов 2). "You think you love? Sure! But you don't consider anyone a person" (2a). -
3 не считать за человека
• НЕ СЧИТАТЬ ЗА ЧЕЛОВЕКА кого coll[VP; subj: human]=====⇒ to have an extremely low opinion of s.o. and consider him unworthy of being called a human being:- X Y-a за человека не считает≈ X doesn't consider Y a person.♦ "Ты думаешь, ты любишь?! Как же! Да ты за человека никого не считаешь" (Битов 2). "You think you love? Sure! But you don't consider anyone a person" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не считать за человека
-
4 a term of affection
General subject: cheech (It is used between close friends. Being called cheech shows you are loved and valued. The term originates from Perth, Western Australia. More specifically from Chloe and co.)Универсальный русско-английский словарь > a term of affection
-
5 алия
1) General subject: aliyah2) Religion: aliyah (In Judaism, the honour accorded to a worshiper of being called up to read an assigned passage from the Torah) -
6 высказываться без предоставления слова
General subject: speak without being called upon (вне очереди)Универсальный русско-английский словарь > высказываться без предоставления слова
-
7 высказываться без приглашения или без предоставления слова
General subject: speak without being called uponУниверсальный русско-английский словарь > высказываться без приглашения или без предоставления слова
-
8 не допускать предъявления требования об исполнении гарантии в течение двух лет
Универсальный русско-английский словарь > не допускать предъявления требования об исполнении гарантии в течение двух лет
-
9 при вызове
Cellular communications: being called -
10 Е-16
КАК ЕСТЬ substand (intensif Particle)1. completely and positivelyabsolutely- ничего - nothing at allnothing whatsoever not a damn (blessed) thingвсё как есть -the whole deal (scoop)the whole kit and caboodleодин -- completely (utterly) aloneall alone (in limited contexts) (all) alone in the world.2. (used to emphasize that a person or thing has all the qualities characteristic of whatever he or it is being called) genuinea real (an ho nest-to-goodness, a true) NPa NP if ever there was one.3. obs (used to emphasize the truth of a statement) definitelyyou bet (one did (will etc))one sure (did (will etc)). -
11 Ф-5
ФЕДОТ, ДА HE TOT (saying) the person or thing in question looks like or has some of the characteristics of the named category of people or things, but is not entirely authentic or deserving of being called a member of that category: =* пе's (itfs etc) not the real thing he (it etc) seems to..., but not really he (it etc) is kind of..., but not really he (it etc) is sort of..., but not quite there's...and there's... (there are..., and there are...), you mustn't go by the label."А здесь разве не тайга?» - «Тайга-то тайга... Только Федот, да не тот... Наше Беличье - оазис в пустыне» (Гинзбург 2). "Isn't this taiga, then?" "I suppose it is. But there's taiga and there's taiga. You mustn't go by the label. Our Belichye is an oasis in the desert" (2a). -
12 как есть
• КАК ЕСТЬ substand[intensif Particle]=====1. completely and positively:- absolutely;- not a damn < blessed> thing;- all alone;- [in limited contexts](all) alone in the world.2. (used to emphasize that a person or thing has all the qualities characteristic of whatever he or it is being called) genuine:- a real <an honest-to-goodness, a true> [NP];-⇒ a [NP] if ever there was one.3. obs (used to emphasize the truth of a statement) definitely:- you bet (one did <will etc>);- one sure (did <will etc>).Большой русско-английский фразеологический словарь > как есть
-
13 Федот, да не тот
• ФЕДОТ, ДА HE TOT[saying] the person or thing in question looks like or has some of the characteristics of the named category of people or things, but is not entirely authentic or deserving of being called a member of that category: ≈ he's <it's etc> not the real thing; he <it etc> seems to..., but not really; he <it etc> is kind of..., but not really; he <it etc> is sort of..., but not quite; there's...and there's... <there are..., and there are...>, you mustn't go by the label.=====♦ "А здесь разве не тайга?" - "Тайга-то тайга... Только Федот, да не тот... Наше Беличье - оазис в пустыне" (Гинзбург 2). "Isn't this taiga, then?" "I suppose it is. But there's taiga and there's taiga. You mustn't go by the label. Our Belichye is an oasis in the desert" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > Федот, да не тот
-
14 в этом конкретном случае
В этом конкретном случае-- In this particular instance, the frame is being called upon to provide the rear engine mount points.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в этом конкретном случае
-
15 же
I союз1) при противопоставлении but, and, whereas, as to, as forя уезжа́ю, она́ же остаётся — I am leaving but she is staying
2) ведьон же приходи́л — he did come
я же вам говори́л — I told you, didn't I?
II частвас же вызыва́ют — you are being called
1) усилительнаячто же э́то тако́е? — what on earth is that?
что же нам де́лать со ста́рой маши́нкой? — what should we do with this old typewriter?
у него́ тако́й же дом как у меня́ — his house is like mine
-
16 высказываться без предоставления слова
Русско-английский словарь по проведению совещаний > высказываться без предоставления слова
-
17 высказаться без предоставления слова
Русско-английский словарь по проведению совещаний > высказаться без предоставления слова
-
18 высказываться вне очереди
Русско-английский словарь по проведению совещаний > высказываться вне очереди
-
19 высказаться вне очереди
Русско-английский словарь по проведению совещаний > высказаться вне очереди
-
20 освобождение зоны
освобождение зоны
Термин, используемый для обозначения ситуации в хоккее, когда защитник выбрасывает шайбу из зоны атаки противника, и все нападающие должны покинуть эту зону, чтобы избежать офсайда, когда шайба снова попадет в нее.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
clearing the zone
This term describes a situation in ice hockey when a defending player sends the puck out of the opponent's attacking zone, and all the attacking players must leave or clear the zone to avoid being called offsides when the puck reenters the zone.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > освобождение зоны
См. также в других словарях:
being asked — being called upon, being requested, being sought after, being required, being invited … English contemporary dictionary
Being and Nothingness — Being and Nothingness: An Essay on Phenomenological Ontology (French: L Être et le néant : Essai d ontologie phénoménologique ), sometimes subtitled A Phenomenological Essay on Ontology, is a 1943 philosophical treatise by Jean Paul Sartre that… … Wikipedia
Being for the Benefit of Mr. Kite! — Song by The Beatles from the album Sgt. Pepper s Lonely Hearts Club Band Released 1 June 1967 Recorded 17 and 20 February and 28, 29, 31 March 1967 Genre … Wikipedia
Being Ian — Infobox Television show name = Being Ian caption = format = Animated television series runtime = 22 minutes approx. creator = developer = executive producer = starring = Dexter Bell Louis Chirillo Ian James Corlett Richard Ian Cox Patricia Drake… … Wikipedia
Being There (album) — This article is about Wilco album. For for the 2007 Tord Gustavsen Trio album, see Being There (Tord Gustavsen album). Being There Studio album by Wilco Released … Wikipedia
Being There — This article is about the 1979 film. For the 1996 Wilco album, see Being There (album). For the 2005 Tord Gustavsen Trio album, see Being There (Tord Gustavsen album). This article is about the 1979 film. For the philosophy book, see Andy Clark.… … Wikipedia
Being Boiled — Infobox Single Name = Being Boiled Artist = The Human League from Album = Travelogue Released = June 1978, April 1980 (new version) 1980 (stereo mix), January 1982 (reissue of stereo mix and of new version) Format = Vinyl 7 inch and 12 inch… … Wikipedia
Being Julia — Infobox Film name = Being Julia image size = caption = Original poster director = István Szabó producer = Robert Lantos writer = Ronald Harwood Based on a novel by W. Somerset Maugham narrator = starring = Annette Bening Jeremy Irons Shaun Evans… … Wikipedia
Being — Be Be (b[=e]), v. i. [imp. {Was} (w[o^]z); p. p. {Been} (b[i^]n); p. pr. & vb. n. {Being}.] [OE. been, beon, AS. be[ o]n to be, be[ o]m I am; akin to OHG. bim, pim, G. bin, I am, Gael. & Ir. bu was, W. bod to be, Lith. bu ti, O. Slav. by ti, to… … The Collaborative International Dictionary of English
Called Subscriber Identification — The Called Subscriber Identification (CSID) is a string that identifies a fax as a recipient. It s sent by a fax machine when receiving a fax from a transmitting machine. The CSID is displayed on the sending fax machine, this helps to confirm… … Wikipedia
Ethereal being — Water nymph by John Collier, 1923. Ethereal beings, according to some belief systems and occult theories, are mystic entities that usually are not made of ordinary matter. Despite the fact that they are believed to be essentially incorporeal,… … Wikipedia